Bruce.です。
とりあえず先を越されることはないっぽい?
機械伯爵 さんは書きました:
> 全体に修正を加えて(訳語統一など)最終版(日本語のみ)をWikiの方にアップします。
>
>>> Bruce.さんへ
>
> ありがとうございました。
>
> 読めれば良い、という程度にしますので、多少くどい表現(nowなど)も
> 機械的に(ご指摘の方法を参考にして)一本調子で翻訳します。
はい。それはそれでありと思います。
>
> numeric towerは、もう原語のままにします。
>
> ※私の英語力と数学力では英語版のWikiPediaすら理解できません。多分
> 「整数ー有理数ー実数ー複素数」といった数値の拡張段階(ヒエラルキー?)
> を表すものだと思われますが、つっこまれるとイヤなので(複素数はコアの
> リテラルがあるのに、有理数(の分数表記)は、モジュールサポートになって
> いる理由とか、説明しにくいところがありますし)
すみません。
もうちょっと調べておくつもりで、Wikipediaのリンクと一部のコピペだけ
つけていたのですが、見事に忘れてました(^^;
Schemeに明るい人なら何かわかるのかなあ。
--
木村浩一/KIMURA Koichi
I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes or
shoud I?
mail kbk at kt.rim.or.jp
web www.kt.rim.or.jp/~kbk/zakkicho/index.html
--
木村浩一/KIMURA Koichi
I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes or
shoud I?
mail kbk at kt.rim.or.jp
web www.kt.rim.or.jp/~kbk/zakkicho/index.html