作者: Bruce. | |
日時: 2005/10/31(00:41) |
Bruce.です。 機械伯爵 さんは書きました (2005/10/30 23:54): > でも、「戻り」だと、なんだかサブルーチンみたいなイメージがあるし、 > 「行って」「戻って」くるわけですが、別にReturn valueは「送った」つもり > は無いので、どうも日本語的に気になるんですけどね(メッセージならともかく) 似たようなことを某翻訳家の方が主張してましたね。 その方は「返し値」というのを使っていましたが。 > ※察するに最初につけた人が「返り血」と音が同じなのを、いやがったの > かもしれませんね(笑) それはあるかもしれませんね。 -- 木村浩一 I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes. mail kbk@... web www.kt.rim.or.jp/~kbk/index.html#zakkicho homepage3.nifty.com/farstar/