ふっじおかさ〜ん、(なぜかひらがな)
やりました。 入りましたよん。そもそも5.6(だっけ?)の進んだヴァージョ
ンのPerl(英語版)がすでに入っていたものですから、色々。
でも、この通り! 涙、涙
C:\PERL\BIN\MSWIN3~1>Jperl -v ★
This is perl, version 5.005_03 built for MSWin32-x86-object
(with 2 registered patches, see perl -V for more detail)
Copyright 1987-1999, Larry Wall
Japanization patch 4 by Yasushi Saito, 1996
Modified by Hirofumi Watanabe, 1996-1999
jperl5.005_03-990822
SJIS version
なのですが、一つだけお訊きしたいことが。
フルパスだと下みたいなディレクトリに格納されているのです。Vzが動いて
いるショートなファイル名環境だと上の★の行のプロンプトのような表記になり
ます。そこで、
C:\Perl\bin\MSWin32-x86-object\
はVzから大変使いづらいので、せめて
C:\Perl\bin\Win32\
ぐらいにしてしまいたいのですが、問題ありますでしょうか。
正規表現の件、まだ Japanized な doc か readme が見つけられていないので
すが、鈴木さんの jperl サイトには、
> 懸案事項
>
> * 正規表現の拡張機能に未対応
> jperl では 先読み言明(look behind、青ラクダ本「日本語版」pp.77-78)は
> 使えません。使えるようにするパッチを歓迎します。
とあります。look behind だけ駄目なんでしょうね。うふ。見栄はりなつもり
でもないのですが、青ラクダの日本語版をもっていないので(職場かな?)、
pp.77-78 がどこからどこまでを指しているのか分からないのです。
non-greedy と reluctant は同じでした。失礼しました。posessive のつもり
でした。 バックトラックしない奴です。 まだちゃんと使えてないのですが。
Onigsed には入ってるんです!
いずれにせよ、感涙。多謝の嵐。涙の台風。やったぞ、これで、とにもかくに
もsjisだ。
文太
追伸:追加で調べていただいた件も読みました。ああ、やっぱそっちは駄目な
んですね。 正規表現のなかでの条件分岐(if_else_ 分岐)って、すげえ(使い
方思いつきますから)って思ってたんですが。でも ignorecase とかコメントと
かは、正規表現中でやれる必要はありませんね。でも、それほど悔しくない…。
すごく幸せになってしまっています。m(_B_)m
鬼車の定義集メモから。意味です。
(?#...) comment
(?imx-imx) option on/off
i: ignore case
m: multi-line (dot(.) match newline)
x: extended form
(?imx-imx:subexp) option on/off for subexp
(?:subexp) not captured group
(subexp) captured group
(?=subexp) look-ahead
(?!subexp) negative look-ahead
(?<=subexp) look-behind
(?<!subexp) negative look-behind
Subexp of look-behind must be fixed character length.
But different character length is allowed in top level
alternatives only.
ex. (?<=a|bc) is OK. (?<=aaa(?:b|cd)) is not allowed.
In negative-look-behind, captured group isn't allowed,
but shy group(?:) is allowed.
(?>subexp) atomic group
don't backtrack in subexp.